作为“部分中国用户”,我只想说,这样的“翻译”只是比喻过当的问题?中文維基百科社群針對這次事件的反應較為冷清,用戶 Liuxinyu970226 在互助客棧提出
討論,並且將「超級保護」與中國的防火長城比擬,呼籲參與聯署。只不過這引起部分中國
用戶不滿,認為比喻過當。整串討論因此顯得略有失焦,目前尚未形成共識。(Reke 編)
https://meta.wikimedia.org/w/index.php? ... id=9602033
在被指出之后毫无悔改之意,还急着把反对自己和支持超级保护画上等号,发起讨论人这样的心态才是没有结果的原因吧。
“失焦”后被存档的讨论在此:
https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia ... 9.E7.BA.A7